Rolling Stone Japan
Edition vol. 104 (December, 2015)
Interviewer: Joe
Yokomizo
Originally translated
by: Pikopiko (Спасибо большое за этот совершенный перевод. Великолепная работа!)
English translation by: Natalus
After 11 years from his
first solo work, Atsushi Sakurai of BUCK-TICK has launched the new solo project THE MORTAL. The album I AM MORTAL will be released on November 11th. It
clearly reflects a worldview related to gothic-rock that has had
a significant impact on Sakurai.
This harsh, spectacular
and tragic work of art will pull us down into the darkness. Why does
Sakurai portray such world in his lyrics and what has preceded it? Through the
band with "death" in the title Sakurai talks about his own world and life.
JY: When we translate
the word „MORTAL“, we get „the one that is destined to die“. Considering the present
times, it seems to me that you have chosen a rather crude title.
AS: Yes *smile*.
I had also another two or three options, but from the legal point of view,
I couldn’t use them. „THE MORTAL“ has appeared at the end. After thinking for
a long time, I've realized, it’s only fitting because it’s exactly how
I will end up.
JY: We met for the
first time two years ago. It was backstage at the open air festival. At that
time I had the impression that you would kill us if we called you for the
interview *smile*. But when we talked to each other, I saw that you are
honest and sensitive person.
AS: It just seems to
you *smile*. I am faint-hearted.
JY: Really? What you
were like as a child?
AS: To be honest, in
the interviews I very often talk about my childhood. I was very
withdrawn, even in the elementary school teachers write comments on my report
card: „I don’t even know if he is here or not.“ I was like that because of
my family situation.
JY: What was the
problem?
AS: Now I will
boast about my misery again, but to put it simply, since childhood I lived
in an awfully violent environment because of my father. He beat mother
everytime he got drunk. I had to look at it all over again, just when
I became aware of myself. I was a gloomy boy and during that
whole time I thought: „If the world is like that, then it would be better
for me to die.“ To a child, parents are everything. I was the child
who was trying to understand: „Why did I have to be born in such place?“
JY: Probably you've been cursing your fate.
AS: Yes,
I was angry with father, I felt absolutely hopeless. Basically
I didn’t know what it’s like to be interested or absorbed in something.
Everything continued until I was 18 and my father passed away...
JY: It had to be
a crucial moment in you life. As if you were liberated from it.
AS: Yes. Mother felt
relieved too. We hoped we could finally live happily. I felt like
a weight lifted off my shoulders. Until that moment, all my life
I had always made concessions... I had put up with that and then
I got exhausted. I was thinking about what to do next. How can
I even try to appear like a human, considering the fact that
I had such thoughts towards father like: „I will kill him one day.“ However
I understood that to my mother, he was one of the family too. Anyway, I honestly
had a feeling that the hell finally ended.
JY: Was it your first
experience with death?
AS: Yes, when
I touched a corpse, I thought: „Oh, so it’s like this. No matter
how bad father was, still it was hard to say goodbye to him.“ Those were my
first feelings associated with death. Despite of the fact that I wanted
him to die soon, I felt that I’ve got a hole left inside of me.
JY: Were you already
familiar with music back then?
AS: I started liking music
during the last years of elementary school (from 10 to 12 years of age).
I saw Julie-san in television and I was so impressed by his beauty
that I immediately became his fan.
JY: And when did you
become familiar with gothic-rock?
AS: At first I listened
to something similar. It was „Let’s Dance“ by David Bowie. In the 80’s,
when MTV launched, I got to know a band that had covered Bowie’s
songs. Starting from this information I came to Bauhaus. Listening to
their music, I immediately plunged myself into darkness.
JY:
The gloomy concept of THE MORTAL is expressed by gothic-rock. It is written
that the term „gothic“ is derived from the tribe of Goths who destroyed the
formerly prosperous Roman culture. This word represents not only the barbarian
and contradictory culture of Goths, but also a style of Medieval art
developing between the 12th and 15th Century in the territory north of the
Alps.
AS: That’s very
informative.
JY: At first, European
people had a scornful attitude towards this barbarian and irrational
culture of Goths. But gradually, when they got to know them more and soaked up
the darkness that was independent of mind and light, they thought the world of
darkness has its own logic.
AS: How incredible
those ancient people were.
JY: Yes, they were. On
the other hand, in 21st Century Japan, it seems to me as if a whole society is
ruled by rationalism, information and light.
AS: To be objective,
when we are talking about miseries of modern life, we have our personal issues
in mind *smile*.
JY: Of course *smile*.
AS: Personally, I
isolate myself from information. I don’t want to be a source of them
either. As for the social media, I’m afraid of them, they‘re out of control.
I understand they can make people’s life easier though. It’s because
I was the kind of child who was engaged in favourite activities spending
all his time in his room. The child who has always played with the same doll, and
although he’s grown up now, he’s still doing something like that.
JY: I’m really
interested what’s your lifestyle in these bright times? Do you wake up and eat
breakfast every morning?
AS: No, I don’t.
Total chaos rules my daily schedule *smile*. I don’t have a strenght to
live a life of rational society. My problem is that I am like
a bat. I’m coming with the evening.
JY: I think these
days, people are more likely to prefer sunny places.
AS: Maybe I’m just
using it as an excuse, but there are also such people who don’t like the sun.
Sometimes I meet people amongst them who find darkness comforting.
JY: As a person
who likes the darkness, do you think there’s a truth in it?
AS: Yes, I do. Everybody
expresses sympathy after a tragedy, but it seems to me that not everybody
give a helping hand. It’s some kind of sudden attack of hypocrisy. When
someone says „Let’s hold each other‘s hands“, I think about whether it’s
possible to constatntly keep up with that. I’m so distrustful. Probably, it
would be difficult for me not to be like that. But there are also people like
me, the similar kinds of bats, who feel the opposite way.
JY: What was the
impulse to make a solo work with this type of worldview?
AS: I didn’t have
any serious reason. I just had some free time.
JY: An earthquake, for
example. On March 11. Has it participated in making your decision to start
a solo project?
AS: During the
earthquake I had a feeling of absolute helplessness. Whatever I’d say
would be completely useless. Such encouraging words as „Cheer up!“ don’t work
for me. On the other hand, it was clearly necessary to put myself into work,
but there was no mood for it. I had not understood how I felt. I admire
people who don’t feel despair and find the strength to keep going, but I can’t
do it. I have been very worried about everything.
JY: In THE MORTAL that has been created after a while from the earthquake, I have been looking hard
for your message related to this event.
AS: At that time
I felt helpless, but when I asked myself what I can do, I realized
that it will be better to focus on my work. As for THE MORTAL and the
earthquake, there’s not a direct link. But because I had time and
opportunity to make this project, I’ve decided to put everything that has
accumulated into it. I want this spiritual catharsis to go through
everything. As for the last song of the album – Sayonara Waltz- it’s the soul
tearing song about loss of my close ones but when I listen to it
I think about other people and imagine a mother hugging and cuddling
her child...
JY: Have you
intentionally given such meaning to it?
AS: It has not been my primary intention but I am happy to some degree if it’s perceived
in that way.
JY:
Though you may like this imagery, does it make sense to sing about life and death at this moment?
AS: As for the writing
the album, I’m not particularly interested in any other subject besides this
one. Moreover, I’m gradually approaching the age when my parents died.
I haven't been fully aware of that, but the waiting for death has always lived
in my subconscious. It seems to me, this is the force that drives me to write.
Slowly but surely I’m getting old.
JY: Are you close to
the age when your father died?
AS: I have two
years left to reach the age when my mother died, four years when my father
died. Apparently, this album overflows with my fear. My mental condition is
linked to the fact that I have reached a certain age.
JY: Is it the death
what you are afraid of?
AS: It’s not of death
itself, but a loneliness and sadness it leaves behind. When
I remember those feelings I have experienced and someone else experiences
them now, I remain sad. Please hug those around you until it’s too late.
No matter how idyllic it sounds *smile*.
JY: In which way do you write lyrics?
AS: At first they write
music for me. While listening to it, a few key words arise in my mind.
Starting from the first impression of the atmosphere, I write lyrics and
choose words that fit together with the melody, following only my intuition and
fantasy.
JY: Do you write
free-hand?
AS: Yes, in the
beginning. As soon as lyrics acquire more concrete form, I type them on
computer. Sometimes happens that I delete everything at once *smile*, when
it seems to me like: „Something’s not right. I’m lying to myself.“
JY: I think you
write very openly.
AS: Firstly, it’s
because I don’t know how to write professionally and skillfully. Secondly,
whether I like it or not, I am my own source material..... my
feelings, thoughts, imperfections, hypocrisy. I can write willingly about
all those things, without fear of offending someone *smile*.
JY: How it feels to
read lyrics you have written honestly about youself?
AS: It’s difficult. But
singing about searching for happiness is not for me.
JY: It’s as if you
have been exploring yourself?
AS: Something like
that. I look for mistakes I might make. Whereas they’re song lyrics,
I can embellish myself through them and also deform beauty. It’s better to
slightly conceal those things that are too obvious..... Whether it is good or bad,
but I do it like that *smile*. I’m afraid that I might hurt other
people’s feelings, so if I mock myself, no one will complain about me.
JY: In my opinion, it
is a very original approach.
AS: Therefore, when
it’s time to go to sleep, I can’t fall asleep, and when it’s time to wake
up, I can’t make myself get up. Apart from that, I think I’m happy.
When I do my work, eveyrone asks me about my stories, spreads them and so on
*smile*.
JY: When I first
listened to the album, DEAD CAN DANCE surprised me. In the middle of the song
you shout out words from Hamlet’s monologue – to be or not to be...
AS: Although
I took those words from Hamlet, it’s just my lament as the character
within the story of the album. There is no deeper meaning behind it, but if you
find some, I’m not against it *smile*.
JY: I have been
busily searching for it *smile*. At the beginning of „Hamlet“, the ghost of
King, Hamlet’s late father, tells his son that he was poisoned by the present
king, but Hamlet should inherit the throne. The story begins with the words of
the supernatural being and then Hamlet has to go through necessary hardships. „Macbeth“
starts with the witches‘ prophecy that he shall be the king but he begins to
doubt the necessity of that. He has to go through unnecessary suffering.
I think that the essence of THE MORTAL consists in the necessary
suffering.
AS: So, that’s my world
I’m talking about in the album I AM MORTAL. I inherited my parents‘
habit of suffering, I live my life in agony. Maybe it would be better to
do everything for my own good. But not in my case. I suffer with all my
might, by all possible means.
JY: It seems to me that
such suffering is typical for all kinds of stories.
AS: Do you mean those
stories to entertain?
JY: Yes, I do.
AS: I agree with
you. Actually, it’s the catharsis. Someone kills someone elses’s father and
becomes a king. We look at tears and anger in movies or we read about them
in books and these works of art cleanse us from such suffering. I would be
pleased if this album became such a work too.
JY: What kind of
suffering do you think is necessary? For example, the word „love“ appears quite
often in your work. Do you think the love is an inevitable affliction?
AS: Mmmm..... it’s
impossible to understand what the love is, I think. We can neither see nor
express it through words. What kind of feeling is it? This word is used to
describe a romantic relationship between a man and a woman but
also a bond between parents and children. I received love from my
mother too. I received it from my father in a warped form. Now I think about the form in which I can trasmit
love to my own child. By the way, I’m not going to be too eager over it
*smile*. I don’t understand what is that something inside of me that
appears to be the love but I know if it’s taken away from us, we feel
a terrible sadness and loneliness.
JY: How do you
interpret love? Is it a positive feeling?
AS: Where there is love,
there is also hate and isolation..... Due to my nature, I don’t consider
it entirely positive. Love is a very difficult matter *smile*.
JY: *smile* Yes, giving
it to one’s own child is a big deal too.
AS: Maybe it’s better
not to „give“ but „feel“. Sometimes I remember: „But my father was like
this and my mother was like that“ and so on. It was a very „tearful“ home
surroundings I grew up in.
JY: Interesting. Is it
current Sakurai’s family also „tearful“? *smile*
AS: It’s just me
*smile*.
JY: *smile* One more
song that surprised me was Ginyoru.
AS: This story is
inspired by ball-jointed dolls. That’s simply my favorite hobby. It is quite a sad
story where the main character is thinking about what should he do to make
a feelingless doll able to feel. It’s like NHK Minna no Uta, but
a little more sad *smile*.
JY: I see *smile*.
AS: I like stories
about unrequited love and failure.
JY: There’s
a reference to „Grand Guignol“. As far as I know, it’s a Parisian
theatre of horror, opened at the end of the 19th century.
AS: That’s my hobby
too. The atmosphere of Grand Guignol dominated by a freak show style is my
piece of cake.
JY: I have read
that Grand Guignol was established in the dark 19th Century Paris, when the
positive philosophy has been booming, and in a comical way, it shows up-close look
at the human being as a mad and broken creature. In your opinion, do
you think we really try to supress our inner demons today?
AS: It seems to me like
that. If I talk about such things, people will be probably angry with me,
but I’m starting from the assumption that a man, whether we like it or
not, is far from being ideal and when I look at people, including myself, I just
give a resigned wave of a hand. When you ask how did I escape
a sorrowful destiny... although I have made many mistakes *smile*
.....it’s because I had my music, I was able to hide in it and
immerse myself into my own world. Now I have no place to hide. If
something happened to me, I wouldn’t even know what to do and where to go.
JY: Next song, Tsuki,
is also visually interesting. There is some specific line spacing.
AS: I do
everything late at night, secretly, being alone and unseen. I wanted to convey this feeling so I have asked for replacing text
in booklet this way. Inspired by music, I‘ve put into lyrics my wish to
become an immaterial being, a mediator.
JY: So when
a sound has found itself in the form of words, then it has taken the form of
these lyrics, right?
AS: Yes. Besides that,
although it is not possible to have the same vision as the composer, I always
keep in mind that he would be glad if I could see what he sees. This song
is an inner dialogue in which I ask myself if I do what I really
love.
JY: I see. The
song „Mortal“ has hit me to the depths of my soul.
AS: Through this one
I wanted to clearly express an idea that when I‘ll be dying... no matter
how much I would pretend, defy and claim „Let me alone, I’m fine“, in fact
I will most likely stare in absolute and uncontrollable awe into the face
of death and desperately cling to life.
JY: What do you think
and feel now when your album finally came out?
AS: Although I became
terribly tired while working on it, now I have a gradually growing
sense of fulfillment and satisfaction, because I’ve mastered it. But if they
want me to do this every year, I will definitely have a breakdown. In
psychological aspect, it was something like burn-out (it was a bit difficult to translate this word, in this context it may mean "explosive feeling" or "exhaustion")
JY: Is there something
about the realization of the necessity of death what have opened your eyes?
AS: Again I will
brag about my tragedy but my mother died of cancer when everything seemed to go
right. I thought: „There’s no god, otherwise he wouldn’t allow such
injustice.“ The world is unjust in general. A man is unjust.
A society is unjust. I can say that I have become reconciled to it. That’s
why I want to devote myself to something I love. If everyone did what
they really wanted, perhaps various kinds of wrongdoing would disappear. Personally,
I made myself clear that I want to keep doing at least one thing that
I really like.
JY: I understand.
AS:
The first definition of the word „MORTAL“ is „the one that is destined to die“,
but it also means a „man“. Therefore in the album’s title I idiotically
claim that „I AM MORTAL“ – „I am a man.“ Although I am destined to die,
I feel that when I admitted to myself that I’m a mere mortal,
I gave up my excuses. It gives me a chance to decide for what I like
to do when I’m faced with a question: „What should I do? And how
should I do it?“ Something like that.
JY: Do you mean it as
a message to listeners and readers?
AS: No, I don’t
have any serious message which I could deliver to everyone. But yet let’s do
what we like and we will be mentally alright. Though I have a feeling
they will tell me: „You would rather keep quite“ *smile*.
JY: This issue is
dedicated to hide-san. A long time ago you called him on the phone in TV show Waratte iitomo. Is that right?
AS: In some way, it was
associated with promotion. But I was really glad that I could
introduce hide-kun.
JY: Certainly you drank
together many times.
AS: Yes, so many times.
I remember that we sat next to each other at the banquet in honor of
Issay-san of Der Zibet. There has been a happy occasion for me to talk
with him. If there wasn’t Yo-chan (Yoshiki), I would never devote
myself to music. His words made a strong impression on me, so
I remember them so well.
JY: Hm, I didn’t
know about it. And for you, Sakurai-san, is there someone whom you can say
about that if there wasn’t him, you
wouldn’t devote yourself to music?
AS: If there wasn’t
Imai-san, I wouldn’t be in BUCK-TICK..... probably... I don’t know
*smile*. But certainly I can say that thanks to Imai-san, I feel
content.
Awesome. Amazing. Thank you so much, Natalus. :D
ReplyDeleteOMG OMG I'm sooo happy I've received such appreciation from a native speaker! :) You're welcome Linda! Glad you like it ^‿^
DeleteNatalus, thank you for the tremendous effort has really been very interesting interview.
ReplyDeleteSaludos desde Santiago.
You're welcome! :) I'm happy I've made my contribution to the fandom. This was one of the best interviews I've ever read so I wanted more fans to know about his enlightening thoughts.
DeleteThank you so much for the translation! It's a very interesting interview, quite a deep one too, something that most of people - fans or not - should read.
ReplyDeleteYou're welcome! :) Definitely agree, his wordly wisdom and insight into life issues could be beneficial for many.
Delete